16 de enero de 2012

Habemus script but...

Muy buenas a todos los que nos siguen, soy Noa y voy a explicar un poco lo que ha pasado en estos días:

NeoPro ha abandonado el proyecto, le ha dado la espalda, vamos, que se desentiende de todo esto. Mas no temáis, yo ocuparé su lugar y continuaré con esto hasta el final, pero él era el que tenía el script final y sólo me ha mandado uno incompleto. ¿Que por qué? Pues porque, según él, el script completo lo perdió (¿vacaciones?, ja), por eso tardaremos un poco en completarlo.

Esto parece cachondeo lo sé, pero no era mi intención que esto ocurriera, yo no tengo la culpa. Bastante hago con no tirar la toalla como ha hecho NeoPro y todo porque me siento terriblemente en deuda con todos los que esperáis el parche pacientemente desde hace tiempo y porque cuando me propongo hacer algo lo acabo por muchos inconvenientes que ocurran.

Por eso os digo que nos os preocupéis el parche saldrá sí o sí, no pienso abandonar por culpa de la incompetencia de NeoPro.

Lamento mucho todo lo que ha pasado.

123 comentarios:

  1. Que triste leer todo esto u.u!
    Si neo iba a hacer eso de un principio debio haberse dignado a decirlo antes, en vez de tener a todos engañados, no lo digo por los que piden el parche, mas bien por todo el staff que hay detras.
    Noa se agradece tu sentido de lealtad y dedicacion, gracias por no abandonar el proyecto y seguir, te agredeceremos por siempre, estaremos dandote fuerzas!

    ResponderEliminar
  2. Como muchos pensaran... si quieres hacer algo bien, hazlo tu mismo. Claro que no-siempre es correcto. Noa mis felicitaciones por tu aptitud por el proyecto, y no importa cuanto tarde, el hecho de hacerlo correctamente te da una satisfaccion sin nombres.

    ResponderEliminar
  3. Descubrí esta página al poco de la última entrada y decidí seguirla. Sólo deciros que lo que hacéis es genial; he terminado Saya no Uta pero pienso volver a hacerlo de nuevo cuando saquéis la traducción. Muchas gracias a todo el staff que se dedica a ello!!

    P.D.: Supongo que no porque debe de acarrear muchas dificultades, pero por curiosidad: ¿pensáis hacer en el futuro que el parche sea compatible con la edición americana que sacará JAST USA?

    ResponderEliminar
  4. Sí, NeoPro nos dejó tirados, pero no os preocupéis, chicos, entre Noa y yo haremos todo lo posible para acabar Saya cuanto antes.

    ResponderEliminar
  5. bueno señores, hare como si nunca hubiera existido este proyecto.

    ResponderEliminar
  6. Respecto a la pregunta de Rokuso3: esa es la intención, pero habrá que ver si JAST USA no ha cambiado el engine de la VN. Si ha cambiado, veré qué puedo hacer.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por la respuesta; estaré atenta, pues. A ver si JAST deja de retrasarla y tenemos alguna fecha concreta.

      Eliminar
  7. Y ke pasara con los demas proyectos?

    ResponderEliminar
  8. No hay palabras para describir lo muchísimo que agradezco que continuéis con esto.
    ¡¡MUCHO, MUCHO ÁNIMO!!

    ResponderEliminar
  9. Asi se demuestra quien es un señor y quien no, si pensaba abandonar el proyecto que se lo hubiese dicho por lo menos a sus compañeros y no les dejara vendidos, a noa y a silver ( no se hay alguien mas en el proyecto actualmente), muchas gracias por continuarlo, se comprenderia que os hubieras rendido ya a estas alturas visto lo visto pero seguis adelante a pesar de los inconvenientes

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Quisiera ver donde estan todos los que defendian a NeoPro cuando decia que estaba tomandonos el pelo.

      Eliminar
  10. Para los que estaban preguntando si JAST le cambiará el engine: lo dudo mucho. JAST no tienen un equipo de traducción, sino que contrata a grupos de traducción que estén haciendo el proyecto o compra el parche si ya ha salido. No tiene sentido cambiar el engine si ya tienen un parche hecho, a menos que haya un motivo en el que no esté pensando.

    De cualquier modo, yo pienso comprarlo, así que cuando salga el parche lo pruebo con eso y les digo.

    ¡Saludos y suerte con el proyecto!

    ResponderEliminar
  11. hace meses que no comento, siempre paso a revisar como van con el proyecto desde hace puff ya no me acuerdo, y creanme seguire esperando, echenle MAS ganas , se agradece demasiado el esfuerzo, SUERTE!

    ResponderEliminar
  12. Hola, os sigo desde hace un par de meses. Lo que ha pasado es una putada, hablando claro. Espero que Noa pueda continuar la traducción y salga por fin a la luz. Mucho ánimo, tengo muchas ganas de probarlo!

    Si hace falta puedo ayudar con algo. Tengo un nivel decente de inglés y ya he participado en otras traducciones...

    ¡Un saludo!

    ResponderEliminar
  13. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  14. Menos mal que el proyecto sigue en pie, muy mal por Neo y por no avisar, si iba a dejar el proyecto terminaría antes diciéndolo y no sencillamente "posponiéndolo"

    Mucha suerte a Noa y a el staff, esperemos ver algún día este proyecto finalizado, aunque tarden, imagino se tomara el tiempo que deba tomar.

    Un saludo!.

    ResponderEliminar
  15. Kwan Chang Caine20/01/2012 02:26:00

    La verdad Noa, gracias por hacerte cargo de esto y por poner la cara, por que habla de vos mejor que cualquier otra cosa. Sobretodo en un medio como este donde es demasiado facil meter gato por liebre. Aun si decidieras no continuar esto (porque tenes todas las excusas para que sea asi), es de macho salir a dar la cara por la cagada que se mando otro.

    Obviamente no voy a esperar nuevamente todo lo que he esperado para ver el puto parche en cuestion (el que se quema con leche una vez, al ver una vaca llora), pero seguramente en algun momento aparecere de nuevo, cuando este aburrido, para apoyarte en el esfuerzo, si es que de verdad sigue.

    Exitos. Un abrazo

    ResponderEliminar
  16. Genial al fin hay algo de orden con respecto a lo de neopro, el cual se me ase muy poco hombre el echo de que no diera la cara para decir que iba a abandonar el proyecto. Animo a todo el staff del proyecto para que puedan lanzar el parche completo.
    PD: Que va a pasar con los demás proyecto.

    ResponderEliminar
  17. Excelente, de verdad que les deseo lo mejor y que salgan adelante con el proyecto.

    ResponderEliminar
  18. Genial, algo es algo, me alegro de que esto continúe, ánimos que lo terminan!

    ResponderEliminar
  19. Me alegro que continué el proyecto estaba algo desanimado de no ver ningún nuevo comentario en la web, llevo tiempo siguiéndolos y lo seguiré haciendo mientras este sigue en progreso.

    Saludos y verdaderamente deseo que el proyecto se concluya.
    Animo

    ResponderEliminar
  20. Que bueno que sigan con el proyecto, ánimo!
    y sigan adelante. Saludos!

    ResponderEliminar
  21. Vaya, no veo el sentido en que abandone un proyecto ya terminado, en fin, el ser humano.

    Animo los que seguis trabajando duro. Gracias.

    ResponderEliminar
  22. Es 3 de febrero del 2012
    y no hay ninguna señal de su presencia D:

    ResponderEliminar
  23. Atz: Tampoco esperarás que actualizen cada 4 días para contar lo mismo, ten paciencia que los chavales, según pone ahí, han tenido que traducir lo que falta del script que ha mandado NeoPro y no sabemos si eso es mucho o es poco. Yo les tengo fe.
    Espero que no empezemos como hace tiempo con lo de: "esto se retrasa" "van a abandonar porque no dan señales de vida"

    Ánimo chicos.

    ResponderEliminar
  24. Animo noa y todos los que traban en el proyecto no importa cuanto tiempo tarden tengo la fe de que lo lograran.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  25. Animo chicos, y a los comentarios negativos, sudad =)

    ResponderEliminar
  26. Seguimos aqui aun XD

    ResponderEliminar
  27. ¡Animo! Espero que pueda ser liberado el bendito parche algún día, pero mientras yo seguiré aquí apoyando... aunque sea moralmente, pues mis conocimientos en ingles son malisimos y en computación ni se diga xD ... Pero aun así se que debe haber muchos interesados en poder colaborar, deberían hacer un reclutamiento masivo en varios foros y les aseguro que habrá muchos interesados en poder colaborar.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  28. Buenas, vengo para dar señales de vida, el proyecto marcha bien y ya queda cada vez menos, cuando sea lanzado el parche explicaré el porqué de tanto retraso.

    Nanaya Shiki: La traducción de Saya es a partir del script japonés, no el inglés, pero no está mal eso de la reclutación, tal vez cuando salga el parche de Saya.

    ResponderEliminar
  29. Amigos del staff del parche de traducción, gracias por el esfuerzo extra que se han dado para poder cumplir con la saga de seguidores de esta genial historia. Animo y mis mejores deseos para ustedes, sabemos que lo hacen por altruismo y estamos agradecidos por ello. Saludos

    ResponderEliminar
  30. vamosssssssssssss, vosotros podeis

    ResponderEliminar
  31. En los comentarios de la entrada de la novela alguien ha subido el juego con un parche beta a español, e¿sa versión no es la vuestra verdad?

    ResponderEliminar
  32. Nop, es un beta del programador.

    ResponderEliminar
  33. AHHHH! Me comen las ansias por leer esto ._.

    ResponderEliminar
  34. Hola a todos! Hace poco descubrí este juego por casualidad, en inglés. No tenía esperanzas de encontrar una traducción al español a estas alturas siendo el juego de hace algunos años, pero al ver en este foro fechas tan recientes en los post y comentarios me he ilusionado! Bravo por el trabajo tan impresionante que hacéis, no importa la espera, al final valdrá la pena!

    ResponderEliminar
  35. http://07thinquisition.foroactivo.com/t651-saya-no-uta-progreso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No sé qué pretendes con ese comentario, pero mejor me ahorro lo que opino. En fin, te contesto que me enteré ayer y esa traducción es completamente ajena a la nuestra, nosotros seguiremos con nuestra versión al español desde el japonés.

      Eliminar
    2. Pues precisamente, Noa, iba a preguntarte, La bajaré para probar la calidad, pero no tenía ni idea de que había alguien más trabajando en otra versión. De todas formas, tengo mucho más interés en las traducciones directas del japo, así que esperaré a vuestro parche.

      Eliminar
    3. Gracias por esperar a nuestra versión, Erthel. No queda mucho.

      Eliminar
  36. Muy buenas, soy Kamo, encargado de asuntos interiores y miembro del consejo de la 07th Inquisition.

    Tras un comentario en el blog de proyectos de traducción "Visual Novel Index", nos dimos cuenta de que había usuarios que no entendían la situación, y me gustaría citarme a mí mismo en la contestación a dicho comentario para explicar lo más claramente posible la situación tanto a los usuarios y seguidores como a los miembros de este grupo:

    "Muy buenas, soy Kamo, encargado de asuntos interiores y miembro del consejo de la Inquisición, y me gustaría contestarte debidamente.

    Veras, hace ya más de un año, la Inquisición anunció entre sus proyectos Saya no Uta (si, fuimos nosotros los primeros en anunciarla, para muestra de ello están los posts en nuestro foro) Pero después de la aparición de Nitro Novel y tras contactarnos, decidimos cederles el proyecto pese a que teníamos muchísimas ganas de hacer esta VN, e incluso les cedimos toda la ayuda posible en cuanto a hackeo y inserción de la mano de nuestro compañero Damndrone.

    Tras un año y medio después, seguíamos sin recibir ninguna noticia, ni siquiera Damndrone recibió nunca ni un solo script para la inserción, absolutamente nada.

    Nos decepcionaba bastante ver como pasaban hasta años y el proyecto no daba señales, y todo para una novela de apenas tres horas, pero no lo hicimos por eso ni muchísimo menos, seguimos confiando y apoyando a Nitro Novel, hasta que llego el día en que ellos anunciaron la pérdida de sus scripts. En ese momento Damndrone CON LA ÚNICA INTENCIÓN DE AYUDARLOS (y esto quiero que quede bien claro porque lo hizo EL SOLO como favor personal a Nitro Novel y el resto de la Inquisición ni participamos ni sabíamos nada)sacó por su cuenta y de su mano el famoso parche beta que se libero en el blog de Nitro Novel hace tiempo.

    Nosotros en la Inquisición no teníamos ni idea de que Damndrome había estado trabajando en ese parche y fue una sorpresa para nosotros cuando lo vimos.
    Tras probar el parche que nuestro compañero había hecho,, nos dimos cuenta de que el se había currado solito LA MITAD de la VN, y solo como favor hacia ellos para un parche que ni siquiera iba a estar en el parche final. Como, espero, comprenderás tú y todo el que lea este comentario, como compañeros y amigos suyos no podíamos dejar que el trabajo de Damndrone se desperdiciase de esa manera, y por eso decidimos terminarlo. POR ESO Y SOLO POR ESO, NI PARA PERJUDICAR A NADIE NI COMO BOICOT A NADIE COMO ALGUNOS PENSÁIS (ni que cobrásemos por esto, por dios...) LA TERMINAMOS.

    Espero que esto ya quede claro, lo hicimos porque creemos que el trabajo TREMENDO que se pegó Damndrone merece salir a la luz, y no ha habido maldad en ello, al contrario, hemos apoyado y seguimos apoyando a Nitro Novel con su versión, la cual esperamos ver muy pronto y con la que seguimos más que dispuestos a ayudar en todo lo que podamos. Son compañeros en este gran hobby que tanto cuesta y les apoyaremos hasta el final tanto a ellos como a cualquier otro grupo.

    Si después de todo esto, sigue habiendo gente a la que le sigue pareciendo mal, solo podemos reiterar que nosotros no lo hemos hecho con ninguna mala intención, y si no lo entienden, es problema suyo. Nosotros no toleraremos ningún tipo de peleas ni formaremos parte de ningún debate, porque no es para eso para lo que estamos."

    Espero de corazón que tras esto todo quede aclarado y explicado, y pido disculpas si el tema ha causado cierta confusión. Les deseamos mucha suerte y, como ya dije en el comentario, estamos para lo que necesitéis.

    Reciban todos un cordial saludo.
    Atentamente,
    Kamo
    Miembro del consejo y encargado de asuntos internos de la 07th Inquisition.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por aclarar las cosas, Kamo. Ante todo, decir que el tipo que escribió eso en VNI es ajeno a nosotros, le agradecemos que nos haya querido defender, con formas no adecuadas, pero no nos representa.

      Como ya he explicado más de una vez, la culpa de los retrasos ha sido única y exclusivamente de mi ex-compañero NeoPro, cada vez que le pedía el script traducido para enviárselo a DamDrone me daba largas. No perdió todo el script, perdió una parte y tube que luchar lo que no está escrito para que me lo pasara.

      Recuerdo haberle ofrecido a DamnDrone poner su parche en una entrada del blog para que lo viera más gente y su trabajo no se perdiera.

      Con todo lo que escribes alabas mucho a DamnDrone, pero parece que no tienes en cuenta el trabajo que me estoy pegando yo en volver a retraducir algo menos de la mitad de una VN desde el japonés, podría haber abandonado desde que mi compañero me metió la puñalada antes nombrada, pero seguí traduciendo para no dejar sin traducción a un grupo de gente que esperaba, con más o menos paciencia, la salida del parche.

      Se que no lo habésis hecho con maldad, ni mucho menos, pero al menos hubiéramos lanzado los parches a tiempo o haberme avisado o algo para evitar tanto conflicto.

      Yo tampoco quiero entrar en peleas y, por mi parte, cualquier comentario despectivo hacia cualquiera de los dos grupos será borrado.

      Como dije antes nuestra tradución japonés-español será pubicada en la mayor brevedad posible, en cuanto se acaben de correguir las cagadas de traducción de mi ex-compañero.

      Eliminar
  37. Enrique Augusto Fergola05/04/2012 19:13:00

    DamnDrone.......DamnDrone......DamnDrone....SOS UN CAPO CARAJ0 REALMENTE SOS UN TIPO DE MIL.......mierda(perdon por los insultos) realmente me dejaron boquiabierto, que barbaro, realmente no me arrepiento ni un Pvt0 minuto seguir esta novela.....yo no soy quien para decir nada pero realmente sos un tipo de los q hay poks y si tengo q decir algo como seguidor de esta NV es gracias......gracias loco y tmb gracias a Noa por no abandonarnos a nosotros que posiblemente seamos poks pero seguimos esperando con ansias su trabajo......de vuelta digo gracias DamnDrone y bueno estare esperando como tarado el prox estreno.......XD

    ResponderEliminar
  38. bueno se entiende mmmm no puedes confiar en nadie XD
    pero vamos no t desanimes tu puedes hacerlo todos confiamos en ti n_n

    ResponderEliminar
  39. Una pena, yo ya avise que 7th inquisition se queria apropiar del proyecto y se me tacho de mentiroso, en fin el tiempo simpre da la razon.
    apoyo totalmente para noa que se ve que es una persona totalmente comprometida con lo que hace

    ResponderEliminar
  40. Pero 7th inquisition dice que hará la versión en español latino, y la verdad, viendo la versión beta se nota la diferencia de calidad entre las traducciones, la de Noa además es directamente del japonés, así que por lo menos yo esperaré a que saque esta versión.

    ResponderEliminar
  41. Enrique Augusto Fergola09/04/2012 19:30:00

    NOA una pregunta....este....despues de la completar la NV, que va a pasar con las otras NV tales como Jouka no Monshou, Swan Song, y Hanachirasu?.....es solo una pregunta nomas....solo me preguntaba si las seguian o no? porq me llamaron bastante la atencion.

    ResponderEliminar
  42. Enrique Augusto Fergola: Seguirán, el estado de Jouka prefiero explicarlo cuando salga el parche de Saya. Hanachirasu, de momento, lo está empezando a traducir Silver, ya me uniré a él en breve. Swan Song no se ha empezado a traducir aún o al menos no me consta que se haya empezado. Lamento no poder dar más detalles, lo aclaré todo una vez se publique Saya no Uta junto a, si no va nada mal, otra cosita más.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Enrique Augusto Fergola11/04/2012 07:06:00

      Muchas gracias por tu respuesta NOA, y bueno no tengo ninguna otra pregunta y voy a seguir esperando, metanle fuerza que yo me quedo aca y no el la 7ma, bueno estamos en contacto.

      Eliminar
    2. Me sorprende mucho que aun te queden ganas de seguir traduciendo con todo lo que te ha pasado, si fuera yo ya hubiera mandado a tomar por culo todo

      Eliminar
    3. Enrique Augusto Fergola11/04/2012 14:07:00

      Si realmente......parese que todabia queda honor en la web gracias a dios.....Vamos NOA todabia que se puede XD XD XD

      Eliminar
    4. Gracias Enrique y en respuesta al anónimo diré que más de una vez me han dado ganas, no te creas, pero jamás lo haría.

      Eliminar
  43. "Él tiene un accidente.
    Pierde casi la vida y para poder salvarlo de la muerte tienen que realizarle una peligrosa neocirugía.
    Es una operación muy complicada y que le deja con un grave trastorno que causa que su realidad difiera muchísimo de la que era.
    Ve todo de una manera horrible: las personas son bultos de carne terroríficos, las paredes, las casas...todo es horrendo a sus ojos.
    Está solo en ese mundo y se siente tan enfermo que quiere dejar de existir
    Pero una noche la ve.
    Una niña preciosa, resplandeciente como la luna
    la niña se sorprende cuando ve que él no le tiene miedo
    al contrario, el se muere por tenerla cerca.
    Es la única luz que puede ver en su mundo de oscuridad y terror...

    Él estaba solo y la encontró a ella
    Y ella estaba sola y se dejó encontrar,
    ambos son lo único que tienen y lo único que necesitan"
    ---------------------------------------------

    Este juego es precioso. Simplemente precioso...
    Es una bonita historia de amor llena de dulzura, a pesar de todo.
    ¡ÁNIMO CHICOS! ^-^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Un resumen exelente, enhorabuena y gracias por los ánimos.

      Eliminar
  44. Noticias: Corrección de errores gramaticales en breve, pronto podréis disfrutar de la VN en español ^^

    ResponderEliminar
  45. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya dije que no autorizaba comentarios despectivos hacia 07th Inquisition o NitroNovel, por favor si quieres decir algo manten las formas.

      Eliminar
  46. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. DamnDrone tú no deberías entrar al trapo y seguirles la corriente. Aunque lo hayas hecho de forma irónica.

      Eliminar
  47. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya dije que no autorizaba comentarios despectivos hacia 07th Inquisition o NitroNovel, por favor si quieres decir algo manten las formas.

      Eliminar
  48. Aunn no se libera el parche cierto??
    que desde hace un mes que no he entrado :s
    De todas formas seguire esperando ;D y animo!!

    ResponderEliminar
  49. Sigo esperando D: Noa tomate unas botellas Red Bull y una Monster juntas y termina pronto xD.

    ResponderEliminar
  50. Tranquilo, que no queremos que se muera.

    ResponderEliminar
  51. ¿Cómo va la cosa?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Va, haber si en este tiempo podemos quedarnos libres todos los miembros del equipo (con los estudios estamos saturados) para acabar de una vez con la corrección.

      Eliminar
    2. Por cierto, Noa, tienes un mail :D

      Eliminar
    3. Los finales son una gran putada D:

      Eliminar
    4. Finalessss

      Eliminar
  52. vamos que se puede, ánimo a todo el equipo!

    ResponderEliminar
  53. por favor terminenlo T_T tan solo leerlo un poco me dan ganas de llorar es una historia muy genial >_<

    ResponderEliminar
  54. Buenas, paso para informar que esto sigue en marcha aunque parezca justo lo contrario. Pronto más noticias (buenas, muy buenas) para aquellos que siguen esperando el parche. ¿Aún quedan? Espero que sí.

    ResponderEliminar
  55. Quedamos quedamos, antes iba mirando cada par de días a ver si había algún comentario nuevo, pero ahora me has jodido y me harás mirar cada día -_-

    ResponderEliminar
  56. síiii quedamos :-D

    ResponderEliminar
  57. siiiiii esperamos el anuncio :D

    ResponderEliminar
  58. Ni siquiera sale el dia en que hace dos años que inicio el proyecto, ni dais noticias nuevas al menos... yo ya pierdo la esperanza...

    ResponderEliminar
  59. pues yo les tengo fé, tal vez sean las ganas que tengo de leer Saya no Uta en español, no sé, pero no pierdo la esperanza con esta gente, sino se han rendido en 2 años dudo que lo hagan ahora

    ResponderEliminar
  60. alguna novedad en el proyecto? :(

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pronto va a haber novedades. Lo que pasa es que algunos estamos pasando unas merecidas vacaciones en el extranjero.

      Eliminar
  61. Y al final cuando lo van a hacer? esto puede sonar con mala onda, pero cuando estas estudiando es porque estudian, y si no porque estan de vacaciones. ¿Entonces? en la dimension X o algo?

    ResponderEliminar
  62. Esto es fan translation, hombre.

    ResponderEliminar
  63. Ya se sabe que en la dimensión X el tiempo transcurre de forma diferente, por lo tanto tardan lo que tardan, ademas, teniendo en cuenta que eres sudamericano, tienes una traducción acorde de 7th inquisition (o como se llamen), así que ale, a por tu traducción gratix!

    ResponderEliminar
  64. Desearía que estuviese listo pronto esta traducción, siento que es la recta final y no tiene sentido rendirse cuando queda tan poco, pero la incerteza de saber siquiera cuando habrá fechas de noticias de este proyecto, a uno, que los viene siguiendo durante meses, lo desanima. Ánimo a los que trabajan para hacer este proyecto realidad y ánimo también a mis compañeros anónimos y no anónimos que esperan.

    ResponderEliminar
  65. Si tienes incertidumbre tú que los sigues desde hace meses, imagínate yo que los sigo desde 2010...

    ResponderEliminar
  66. ¿Todavía estáis de vacaciones en el extranjero?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Según Silver solo "algunos" estaban pasando vacaciones en el extranjero...

      En fin, yo les sigo teniendo fé y espero que, si han abandonado, tengan la dignidad de decirlo. ¿Alguien ha provado a mandarles un correo o ponerse en contacto con ellos de alguna forma?

      Eliminar
  67. Nadie pretende abandonar nada. Si no se ha actualizado, es sencillamente para que todo sea una sorpresa, y mejor no me adelanto, porque no quiero destriparla.

    ResponderEliminar
  68. 07th Inquisition hizo un gran trabajo, si tienen tantas ganas de leerla haganlo de ahí.

    Agradezco el esfuerzo que hacen, pero ya la leí y no creo voler a leerla de su versión.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pero los de 07th Inquisition son latinos y yo quiero leerlo en español de españa, de hecho me molestaría leerlo de otra forma. Tenemos ganas y seguimos aquí porque la queremos en español de españa, no en cualquier otro español.

      Por cierto anda que te has cortado con la publicidad, eh? XD

      Eliminar
  69. Idem, a mi el 'español neutro' no lo trago, así que gracias por el spam, pero ademas de que ya se sabía, no hay comparación posible entre versiones.

    ResponderEliminar
  70. Asi sea otro tipo de español, eso no quiere decir que la otra version sea mala.

    ResponderEliminar
  71. je je yo soy latino y al contrario de ustedes no me banco el español de españa, como dirían ustedes es un coñaso ja ja ja

    pero a diferencia de la Inquisición acá traducen del japones por lo cual esro su version suerte así que estoy esperando por la calidad que supongo tendrá

    animos desde argentina

    Por cierto no hagan SPAM de la inquisición, son un gran grupo y lo arruinan molestando otros lares (no la inquisision, sus fans je je)

    ResponderEliminar
  72. Yo opino que deberiais de actualizar ya, me da igual todo eso de que sea una sorpresa o no, deberiais de actualizar la pagina, porque creia que esto estaba muy muerto y de no ser porque dandome una pica decidi leer los comentarios, me hubiese quedado igual. Me da igual si lo que estais esperando es a que JAST lance su version inglesa, deberiais de actualizar y decirlo y no marear tanto la perdiz, si vais a seguid, decidlo, si vais a abandonad, decidlo y dejad de dar escusas de una vez, que para escribir un post secillo diciendo que pasa no hace falta ni mucho tiempo ni mucho esfuerzo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tienes razón, actualizaré con toda la información lo antes posible.

      Eliminar
    2. Me alegra saber eso, espero qeu tengais suerte y que renazcais de una maldita vez de las cenizas.

      Eliminar
  73. Hey chicos!... ¿se podría saber como van?... ansió poder leer su versión, ya que, esta traducida desde el japo. Espero puedan actualizar pronto con noticias!

    ResponderEliminar
  74. estos putos no van a traducir nada de hecho todo esa mentira que le robaron sus scrips fue para sacar dinero pero ya no les funciono ya que 07th Inquisition ya saco el parche desde hace mucho y ya hasta saco otros mas jajajaja pobres looser ya no esperen mas a estos pringaos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Eh? ¿Cuando hemos dicho que nos hayan robado el script?
      En lo del dinero tienes razón, ahora nos estamos riendo de vosotros desde nuestro chalet en una costa paradisíaca (/ironía).
      Que 07th Inquisition ya sacó un parche al español latino lo saben todos, llegas un pelín tarde.

      Esto sigue adelante, por mis huevos que lo acabo y si no puedo yo, tened por seguro que le pasaría los archivos a alguien para que lo acabara. La VN está traducida, y está a nada de terminar la corrección. ¿Pero de verdad creeis que con todo eso hecho no sacaríamos el parche?

      Eliminar
    2. Animos Noa... que con todo lo que les paso es entendible que no saquen el parche, pero si ustedes dicen que no van a defraudar a sus seguidores (me incluyo), confio en ustedes y a seguir esperando el parche.

      Eliminar
  75. Menos mal que hablamos de AÑOS y no de decadas... para esperar la traduccion del texto de un juego que no dura mas de 3 PUTAS HORAS!! Y encima, se permiten responder con ironias, o bien jurando y perjurando por enesima vez lo mismo de siempre... Gracias muchachos. Ustedes como politicos conseguirian mucho dinero, porque tienen lo que hace falta.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
  76. Parece que tenes ganas de practicar como ser abogado defensor. Muy Bien. Ajustate los pantalones, y respondeme. 1. Respondiste sin que nadie te llamara, como lo hacen los alcahuetes, pero de lo que puse, no desmentiste nada (que listo que sos). Solo te limistaste a decir que ¨ofende¨. Pero no deberia ofender a nadie, si lo que lo yo que digo es verdad. Y si es la verdad la que te ofende, la culpa es exclusivamente tuya, no mia. Lo que yo dije, tanto de la duracion del juego, como de los tiempos, como que responden con ironias, o que juran y perjuran lo mismo sin mostrar nada, y que los politicos se comportan igual, todo eso es verdad, y lo mas importante, ESTA DEMOSTRADO. Si no te parece asi, demostra lo contrario antes de hacerte el bueno. 2. Vos decis que no tengo paciencia, y asi pareces de lo mas civilizado y comprensivo. ¿Sabes desde hace cuanto estoy pasando periodicamente por esta pagina para ver como va la traduccion? SEPTIEMBRE DEL 2010. La paciencia se me acabo despues de DOS AÑOS ENTEROS DE ESPERA, con una mentira DESCARADA de por medio (la tomada de pelo de NeoPro, ESO SI QUE OFENDE) tras los cuales, aun con ganas de creer y esperar, lo mas parecido a una noticia que lei es una burla de ¨estamos de vacaciones en el extranjero¨, como respuesta a una pregunta totalmente desprovista de otra intencion que la de informarse. Poner las mismas estupideces que ponia Neo Pro antes de borrarse y dejarnos a todos como idiotas, ESO SI ES OFENDER. ¨De verdad creeis que abandonaremos a esta altura?¨ ¨Si no puedo yo, lo hara otro, no se preocupen¨, ¨estamos guardando la sorpresa...¨ (por dos años mas) y demas cosas por el estilo. Si es que sos taaaan sensible, usa tu sensibilidad para entender la OFENSA que nos comimos hasta hoy yo y otros muchos que aun hoy siguen esperando, desde la misma epoca que yo, y que no tienen alma de alcahuete como vos. 3. Justamente porque me ofende esa actitud de mierda con la que a un monton de gente han tomado por idiota, es que hace rato ya recurri a 07th Inquisition, que por lo menos no espera de nadie la paciencia de Penelope para esperar por 20 años. Y hacen un buen trabajo, pero tuve la mala suerte de ensartarme antes aca, creyendo como un idiota hasta que me di cuenta que todo era una broma. Solo sigo pasando cada tanto, por costumbre, para ver cuanto tiempo habra de tardar el maldito parche que espere con confianza durante todo ese tiempo. 4. No me vengas a decir que HACEN si no tenes manera de demostrarlo, porque estas hablando al pedo. 5. Si tuvieran ganas de hacerlo, no estarian traduciendo 354 novelas visuales al mismo tiempo, sino que tendrian un poco de consideracion por la gente que los sigue desde hace años y se enfocarian en sacar el parche que prometieron durante esos años, para despues seguir con los demas. 6.Es obvio que yo no les pago ni lo haria tampoco, tampoco tienen la obligacion de hacer nada, pero tengo todo el derecho de quejarme cuando ya una vez me han demostrado que me tomaron de estupido, simplemente porque no les pago. 7.Que tienen una vida fuera del proyecto? No les roba mucho tiempo de esa vida que se tomen 10 minutos de cualquier momento del dia, de cualquier dia, para contarle a la gente en un simple texto acerca del estado del proyecto, o adjuntar una puta imagen para no desilusionar a la gente que les creyo y les tuvo confianza todo este tiempo. Tampoco cuesta mucho trabajo.

    Si tenes algo que responder a esto, punto por punto, como yo te lo separe (haciendotelo mas facil), bienvenido. Pero no te hagas el idiota como antes ignorando lo que puse, y demostra que podes responder con argumentos que me refuten y demuestren que estoy equivocado. Si no es asi, cerra tu jodido agujero de mierda y deja de actuar como lo que no sos. Atte., Christian.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si yo hubiera escrito esto y me lo hubiera leido después habría pensado: "¿Pero que estoy haciendo con mi vida?"

      Eliminar
    2. Que hago con mi vida? Estudiando bioquimica, dos idiomas, trabajando, y entrenando, 4 veces por semana. Y vos, entrometido? No sos otro imbecil que se mete y se olvida de poner argumentos, pero pretende enseñar a vivir?

      Eliminar
    3. Joder, pues ahora cogen a cualquiera en bioquímica :D , ademas, esa necesidad de querer exaltar lo plena que es tu vida..parece demostrar algún tipo de carencia, como demuestra este post sin puntos y aparte, suerte que lo has puesto fácil para responder :D
      Lo que yo hago no te interesa, pero quiza si lo que no hago, llorar como un niño enfurruñado pegando cabezazos contra la pared porque no le dan la galletita...lo dicho, ¿qué estas haciendo con tu vida Christian?

      Eliminar
    4. El que preguntaba que podria estar haciendo con mi vida eras vos, imbecil... Yo estaba hablando de otra cosa hasta que te metiste rapidamente a chupar culos y a querer saber que hago... ¿Te ofende que te haya contado porque te hizo sentir inferior? No hubieras puesto nada entonces... ¿Hablas de bioquimica y todo lo demas como algo que sos muy capaz de hacer, pero no contas nada de vos? ¿Eso es lo mejor que un tarado que interviene para hacerse el guay puede hacer? Por lo menos no hagas tan obvio que sos un lameculos ansioso que para colmo lo hace gratis! Te lo cuento, por si no sabes lo que es trabajar: en un trabajo, a la gente normalmente LE PAGAN por hacer eso, no como a vos. Con mi vida hago mas que vos, seguro. Asi que anda a calmar tu ansiedad metiendote en el ojete algo que te mantenga callado, inutil. Y ya que sacaste el tema de las carencias, puede ser que tambien tengas un pene insuficiente, y pienses que muchos tienen tu mala suerte. Pero Dios en Su generosidad me concedio una polla generosa y rendidora, asi que tengo motivos para agradecerle, y para reirme de vos, pobre chupaculos resentido. Mejor suerte para la proxima. A los demas, por favor, y si no es mucho pedir, les pido que respondan al primer post que puse y no hagan lo mismo que estos dos ultimos cretinos que no aclararon nada y se quedaron con el culo roto. Gracias.

      Eliminar
  77. Conoces el refran de dime de que te jactas y te diré de que careces :) Ay pequeñin...también debes ser de los que piensan que se es alguien por ir a la universidad, cuando hoy en día por suerte(almenos de momento) puede ir la grandisima mayoría de gente.
    Por cierto, teniendo en cuenta que los finales están en la vuelta de la esquina, en caso de no haberlos hecho ya, no se...pero te veo algo estresado no? Tendrías que tomarte una tila o algo. Por cierto, este consejo es gratis, soy bastante filántropo como puedes ver, me gusta ayudar a todos los sectores de la sociedad.
    Pero en fin, sabes que? Pensandolo bien, creo firmemente en lo que dices de tus dotes físicas, has demostrado claramente donde está la mayor parte de tu riego sanguíneo :)

    ResponderEliminar
  78. Todavia queres que te siga rompiendo el culo? Dios mio, tu retorica podria hacer que Demostenes regresara de entre los muertos solo para acogotarte...
    Pero bueno, ya en serio... no me importaria que siguieras humillandote con estos ¨argumentos¨ que demuestran tu imaginaria ¨superioridad¨ pero... no vine a postear para hablar de mi, ni de vos; sino para poder leer algo acerca del parche del que estaba hablando antes... Preferentemente, de alguien de mayor jerarquia, no de un fracasado chupaculos anonimo. O seguiras insistiendo en llamar mi atencion? Ya tuviste bastante... deja de joder y anda darle consejos a otro mas incapaz que vos. Anda a buscar publico a otra parte. Yo y todos los demas que leen queremos saber sobre el maldito parche.

    ResponderEliminar
  79. Sigmund Freud10/12/2012 23:28:00

    Esas continuas referencias a los actos carnales me hacen suponer algún tipo de sentimiento reprimido en su infancia, dígame señor Christian, ha tenido usted sueños eróticos con sus padres?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajaja... Freud y su continua obsesion por el incesto... Andate a espiar a tu mama y deja de escribir estupideces, que estoy tratando de hablar sobre el tema del blog. Enfermo.

      Eliminar
    2. jajajaja Vamos, hablando objetivamente, Christian tiene un punto...
      Si es cierto varios puntos que pusiste Christian, pero vamos hombre, que pudiste haberlo dicho un poco más bonito para evitar estas discusiones sin sentido...

      Eliminar
  80. ¿Que tal una actualizacion para decir que por fin dejaron de lado la traduccion?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Vaya ganas tienen algunos de que digan lo dejamos para decir "lo sabía, soys unos blablablabla"

      A ver, creo que es obvio que si no sacan nada es porque no tienen ganas alguna, la traducción no la van a dejar porque ya debe estar bastante avanzada pero cuando la sacarán? A saber, pues cuando tengan ganas de hacer algo en ella, esto pasa a todo el mundo, empiezas algo con ganas pero por A o por B lo acabas dejando de lado porque has perdido la motivación, ahora bien, hay algo que reprochar? Pues no la verdad, eso lo hacen porque quieren y los fans histéricos pues bueno..siempre los habrá.
      Así que mentalizarse, no sacan nada porque no tienen ganas de sacar nada, tienen su vida y sus prioridades, y está traducción está en el final de la cola, ni exámenes, ni viajes, ni nada, pero a ver si resultará que esta gente son los únicos que con el tiempo han dejado un blog/web/proyecto de lado porque simplemente se han cansado de el. Así que cuando llegue el día que digan, bueno, pues tocará sacarse el marrón de encima, se pondrán, lo acabaran y lo sacaran, cuando queda para eso? A saber, sea mañana, sea un mes, sean 2 años mas, y a quien no le guste es simple, hay una versión en inglés la mar de maja(o una traducción sudamericana para quien lo tolere)

      Eliminar
  81. Enrique Augusto Fergola16/01/2013 13:33:00

    Con sumo respeto, pero no lo tomen a ofensa, ya estoy bastante desepcionado, no jusgo el trabajo elaborado, ni que es un proyecto sin fin de lucro, pero yo los vengo apoyando desde hace años y hace bastante ya, que no encuentro nisiquiera un comentario del Blog que no sean Anonimos o Usuarios que hace menos de un año empesaron. Si realmente quisiera leerme la NV ya ubiera ido a otra Direccion que todos ya sebemos, pero yo apoyaba el proyecto con esmero, y les callaba la boca a varios Trolls, asique sin mas me despido. Mucha Suerte.

    ResponderEliminar
  82. Noa = Neopro 2.0

    ResponderEliminar
  83. Dos años después...

    En serio, no creo que la traducción llegue a salir nunca, pero en el muy hipotético caso de que lo hiciera, ya no quedara ni un seguidor...

    Está el hecho de llevar cerca de 3 años con la traducción de una novela corta que entre todas sus rutas no pasa las 10 horas, y después el hecho de la más absoluta desinformación sobre el estado/avance del proyecto desde hace ya cinco meses.

    Por favor, ya que se ha estado "mareando la perdiz" durante tanto tiempo, por lo menos informad de la cancelación definitiva del proyecto para que los escasísimos seguidores de este proyecto que puedan quedar, opten por leerse la traducción latinoamericana o leerla en inglés.

    ResponderEliminar