Saya no Uta


Título: Saya no Uta (沙耶の唄)
Compañía: Nitro+
Género: Gore, horror, hentai.
Tráiler: Saya no Uta tráiler
Datos: Se está traduciendo desde el japonés
Página oficial del juego (Japonés)

"Saya no Uta" ("La canción de Saya") es una novela visual (o visual novel) de género hentai y horror creada en 2003 por la compañia Nitro+ ("Phantom of Inferno", "Kikokugai: The Cyber Slayer" "Full Metal Daemon Muramasa, o "Chaos;Head" y "Steins;Gate" en colaboración con la compañía 5pb, tambien tiene una rama conocida como Nitro+ Chiral dedicada a crear novelas visuales de corte yaoi, entre ellas destaca "Togainu no Chi" tambien conocida en España como "Sangre de perro apaleado" por el manga oficial que editó parcialmente la editorial Planeta deAgostini).

Tras un terrible accidente en el que estuvo a punto de perder la vida y que acabó con sus padres, Fuminori vuelve a una aparente normalidad tras recibir una operación salvadora. Aparentemente, ya que ésta le ha alterado los sentidos de tal manera que el día a día se convierte en algo aterrador; unas dulces palabras le suenan como un gruñido feroz, tanto nariz como paladar tienen que soportar que todo les parezca repugnante y la visión de cotidiana de sus amigos se ha transfigurado en la de unos monstruos amorfos. Con miedo a ser tomado por loco en caso de contarlo, Fuminori vive en este infierno permanente hasta encontrar a una preciosa joven que no únicamente aparece de forma normal ante sus ojos, sino que se compadece de él y decide ayudarlo.


A día de hoy el parche del juego en español no está disponible, planeamos que para febrero pueda salir y así completar con éxito nuestro primer proyecto.

205 comentarios:

  1. Noomed

    Solo puedo felicitarlos por el gran trabajo que estan haciendo, esperaro que pronto terminen esta novela tengo muchas ganas de leerla!
    saludos!

    ResponderEliminar
  2. Se esta esperando con ansias.

    ResponderEliminar
  3. son geniales!!! ganbare!!!

    ResponderEliminar
  4. Voy a esperar esta traducción, sigan adelante maestros :D. Feliz 2011 y ¡¡aguanten las novelas visuales!!

    ResponderEliminar
  5. Lo primero felicitaros por vuestro gran trabajo.

    Lo segundo es saber, si hay alguna alternativa a amazon.co.jp para comprarla, me he informado y por lo visto amazon japon siempre trabaja con DHL por lo que los paquetes siempre caen en aduanas lo que supone un gran coste adicional...

    ResponderEliminar
  6. Anónimo: Te iba a recomendar Nitroplus Direct, pero he comprobado que lo tiene descatalogado y otras páginas de compra online donde está disponible te cobran muy caro o te pasa 100% seguro por aduanas, por lo que un intermediario sería la mejor opción, pero no conozco ninguno completamente fiable, prueba en Casapato. De todas formas preferiría que mandaras un mensaje a nuestro correo, así podré investigar más sobre el asunto y ayudarte mejor.

    ResponderEliminar
  7. Da gusto ver que alguien se interese en las novelas visuales de Nitro+, hace un par de años la idea de tener una novela visual traducida al español no era mas que un sueño imposible, pero es magnifico que hoy en dia haya cada vez mas interesados en trabajar obras como Tsukihime, Fate, Umineko, etc.

    Les recomiendo que se afilien con otros traductores de Novelas, como 07th inquisition o fate project translation; y hagan publicidad en los distintos foros de Anime/Manga como MCAnime, ForosDZ, Animextremist, etc. Para que mas gente se interese en sus proyectos y asi encontraran mas personas que quieran coolaborar, ya que es bastante dificil llegar hasta aqui.

    Muchas gracias y espero que sigan adelante con el proyecto.

    ResponderEliminar
  8. espero novedades al respecto D=

    la quiero leer.. pero en ingles se complica.. u.u
    muchas gracias por ponerle animos a hacer estas cosas

    n_n!!!

    ResponderEliminar
  9. Tomaos vuestro tiempo, la calidad se hace esperar.

    ResponderEliminar
  10. espero que todo su arduo trabajo tenga exitos.

    ResponderEliminar
  11. ya es febrero D:

    ResponderEliminar
  12. bueno chicosa, YA ES FEBRERO CARAJO QUIERO ESTE JUEGO YAAAAAA

    ResponderEliminar
  13. Paciencia gente que ya vamos al 90%. De este mes no pasa.

    ResponderEliminar
  14. Joder, si que se impacienta la gente. Que ya queda poco.

    ResponderEliminar
  15. JODERRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR!

    Son los p*tos amos, espero el parche con muchas ansisas. T.T

    ResponderEliminar
  16. NO PUEDO ESPERAAAR quiero leer ya!

    ResponderEliminar
  17. *O* ya quiero probarlo con el parche al español!!
    son dioses, gracias de ante mano por hacer esto posible...

    ResponderEliminar
  18. Os quiero ;__________________;

    Animo!!!!!!!!!!!!!! *___*

    ResponderEliminar
  19. Progreso del Saya no Uta
    Taducción empezada el 7 de agosto de 2010:

    Traducción script: 100%
    Corregido: 95%
    Insertado: 1,5%

    Imágenes editadas: 100%
    Insertadas: 100%

    A día 20 de febrero de 2011

    ¿Que sucede con el insertado que solo llevan 1,5%?

    ResponderEliminar
  20. Hola estimadísimos! Espero con ansias la culminación de su trabajo, así puedo acercar esta GRAN novela visual a amigos que no leen inglés.

    Gracias por su esfuerzo! Saludos desde Argentina :)

    ResponderEliminar
  21. Les comento que planeo ser traductor literario de inglés y si hubiera elegido UNA novela visual para traducir hubiera sido precisamente Saya no Uta. Hasta ahora la VN más cautivante y mejor escrita que leí.

    (sí, volví; estoy ansioso por postearla en varios foros)

    Saludos!

    ResponderEliminar
  22. Anónimo: Lo que pasa es que no tenemos programador propio y el 1,5% es lo único que insertó nuestro ex-programador antes de abandonarnos.

    A Hernan y a todos los que habéis comentado en general: gracias por seguir nuestro proyecto, esperamos que muy pronto podáis disfrutar de esta VN traducida al español.

    ResponderEliminar
  23. Entonces que hareis ahora? º______º

    ResponderEliminar
  24. SpringDay: Damdrone, el programador de 07th Inquisition, nos ofreció su ayuda para insertar los textos y crear el parche.

    Aunque nos gustaría contar con un programador propio, todos los que han querido el puesto no vuelven a contactar con nosotros.

    ResponderEliminar
  25. Pues go! Animo *__________________*

    ResponderEliminar
  26. ala si no aceptas ayuda nunca acabaras man !!!

    ResponderEliminar
  27. Esperando con asías el parche para empezar a disfrutar ;)

    ResponderEliminar
  28. hola, me acabo de enterar de saya no uta apenas esta semana y me encanta, y como un milagro caido del cielo me topo con que ustedes lo tradugeron al español y armaran un parche, eso es realmente genial, por lo ke leo ya tiene tiempo el proyecto, pero ojala pronto jale para adelante.

    no estarian mal que de momento colgaran la traduccion para leerla aun ke sea sin imagenes por que no le doy mucho al ingles.


    nos vemos y gracias

    ResponderEliminar
  29. animo chicos gracias por su trabajo, solo queda esperar pues =)

    ResponderEliminar
  30. y mas o menos estaria como para este verano no? almenos para tener algo que esperar

    ResponderEliminar
  31. Yo pense que de febrero no pasaba, y aun quedando 3% faltante no lo traducen hace mas de 15 dias, espero que sea algo serio y no puro humo esto.

    ResponderEliminar
  32. Calma señores, sólo pedimos un poco más de paciencia, hemos estado ocupados estos días y no nos ha dado tiempo a correguir lo que falta de la VN.

    ResponderEliminar
  33. tendre calma, tendre mucha calma :D

    muchas gracias por su tiempo y por su esfuerzo

    ResponderEliminar
  34. hi
    saludos
    los felicito por su gran trabajo
    tengo una pregunta si este parche también lo agregarían a un port que hay para psp de la misma vn que en si es mucho mas fácil insertar el texto
    de ante mano gracias
    Pd: si necesitan la vn puedo poner el link

    ResponderEliminar
  35. Para la proxima les recomendaria que no den fechas, ya que paso mas de un mes desde febrero..

    ResponderEliminar
  36. Tulkas_The_Vala01/04/2011 12:11:00

    Hoy me entero de su trabajo =O
    Espero verlo terminado pronto =D no se apuren, que las cosas con calma salen mucho mejor
    Éxito!

    ResponderEliminar
  37. Hey, ánimo peña, dadle duro a este y los otros proyectos
    espero pacientemente pero con ansias XD

    Yo estoy participando en la traducción de Fate al español y sé bien el tiempo que requiere, que no decaiga tios, ánimo.

    ResponderEliminar
  38. Ustedes pueden!!
    espero que este lo antes posible.. no habra manera de agradecer lo que hacen, es mas hacer posible a personas que no manejan bien el ingles leer esta gradiosa novela!

    ResponderEliminar
  39. lei esta novela hace tiempo pero la abandone a la mitad porque el ingles no se me da muy bien, ahora podre terminarla, gracias por el esfuerzo.

    ResponderEliminar
  40. ¿Hay posibilidad de leerla esta semana santa o el mes de abril?

    ResponderEliminar
  41. No se, yo ya estoy perdiendo toda esperanza en estos chicos. Es muy dificil creer que esten en 97% y hace 2 meses no hayan avanzado el 3% que falta..

    ResponderEliminar
  42. Seguimos adelante con el proyecto, tranquilos, ahora tenemos libre casi toda la semana santa, intentaremos acabar la corrección de la novela en ese tiempo.

    ResponderEliminar
  43. No se preocupen se agradece su trabajo, me haran muy feliz al poder leerla, y muchos lectores mas ^^

    ResponderEliminar
  44. "Se está traduciendo desde el japonés" como ya dije antes sobre Swan Song: POR FIN UNA TRADUCCIÓN QUE NO SE HACE DE LA TRADUCCIÓN INGLESA X3

    ResponderEliminar
  45. Hace un tiempo atrás un amigo me recomendó esta novela visual, y me encontré con la gran noticia de que existe un grupo que se está dedicando a traducirla en español (podría leerla en inglés pero aún de esa forma siento más apego a mi españolsito :c), y no solo eso, si no que llevan un buen monto ya terminado.
    La impaciencia me carcome como a muchos :c... pero me abstendré de exigirles, agradezco enormemente su esfuerzo chicos ¡ánimo! C:

    ResponderEliminar
  46. ¿Habéis podido avanzar la traducción durante semana santa?

    Un saludo y ánimo.

    ResponderEliminar
  47. como va vuestro proyecto??
    ojala pronto tengais el parche terminado suerte

    ResponderEliminar
  48. Ya queda menos, aguantad un poquito más.

    ResponderEliminar
  49. Porfa les keda poquito ya no resisto mas ;_; mi gema se corrompe u.u!
    suerte y espero que lo acaben rapidoooo
    me haran muy feliz les daria un hijo si pudiera jejej
    saludos!

    ResponderEliminar
  50. NeoPro, no nos tortures más con la espera xD

    ResponderEliminar
  51. No es por ser pesado, pero... ¿saldrá durante este mes? es que la espera me mata xD

    ResponderEliminar
  52. Quiza, esta avanzando a 1% por mes mas o menos.

    Y todavia falta el 99% del insertado.

    ResponderEliminar
  53. porfi espero que no sea asii o estare very sad
    very sad u.u

    ResponderEliminar
  54. Estamos en periodo de exámenes universitarios y por eso hemos tardado más de lo debido, tranquilos no se retrasará mucho más.

    ResponderEliminar
  55. Que les vaya bien en sus examenes!!
    yo tambien estoy con unas pruebas en la u casi las ultimas asi que se lo que se siente..
    Espero con ansias el parche .

    ResponderEliminar
  56. Ojala continue..

    ResponderEliminar
  57. hace tan solo 2 horas no sabia que era "saya no uta" pensaba que solo iba a ser algún ending, pero con lo que he visto muero por tenerlo en español, pero al parecer esperare con paciencia su trabajo de todos modos acabo de entrar de vacaciones hace un mes y salgo hasta final de julio, ojala no no tenían muchos inconvenientes con su traducción saludos.

    ResponderEliminar
  58. por cierto como se llama esa cancion que presentan creo en el opening o es un trailer, http://www.youtube.com/watch?v=AHJtkwKRvN4&feature=related Saludos.

    ResponderEliminar
  59. @david, esa cancion que subiste no es de saya uta creo, el grupo que la canta es ANGELA.

    ResponderEliminar
  60. @saya de hecho yo no la subí y si fafner fue lo primero que pensé, como más de uno, incluyendo a otro blog "7th inquisition" utilizo ese vídeo me fui con la finta, de todos modos gracias por la aclaración, saludos.

    ResponderEliminar
  61. @David la cancion se llama separation y la canta angela :)

    ResponderEliminar
  62. Alguna novedad con la traduccion??, ya consegui la novela, ahora solo estoy esperando el parche y a disfrutar '(^o^)'

    ResponderEliminar
  63. Chicos si no siguen el proyecto deberian decirlo, entiendo que esten ocupados. Pero no avanzar 1% en 3 meses, medio que no puedo entender..

    ResponderEliminar
  64. No hemos abandonado el proyecto, sería un poco tonto dejarlo si está casi acabado, lo que pasa es que nos estamos jugando la universidad en estos últimos meses, la corrección ha avanzado, pero no lo suficiente como para representar un porcentaje significativo, por eso no hemos actualizado.

    En cualquier caso, pido disculpas a todas aquellas personas que esperan con ganas la traducción por hacerlos esperar tanto.

    ResponderEliminar
  65. estara dentroo del mes de julio o finales de junio u.u?
    espero que les vaya bieen en la universidad sus ultimos examenes!

    ResponderEliminar
  66. YO ESPERARE LO NECESARIO ADEMÁS LA EDUCACIÓN ES LO MÁS IMPORTANTE ASI QUE SUERTE CON SU UNI

    ResponderEliminar
  67. La gente con su ansia como siempre, acabar el infierno de examenes en junio y ya poneros a lo que os salga de los cojones.

    Yo he aprendido que lo bueno se hace esperar, y es un dicho por algo.

    ResponderEliminar
  68. @NeoPro dices:
    "la corrección ha avanzado, pero no lo suficiente como para representar un porcentaje significativo, por eso no hemos actualizado."

    pero a la derecha pone:
    "Traducción script: 100%
    Corregido: 99%
    Insertado: 1,5%"

    No será que mas bien falta insertarlo? XD
    Aunque sea ponednos un pasaje de la VN para amenizar un poco la espera porfa! :D

    Gracias por su trabajo!

    ResponderEliminar
  69. Gracias a todos por esperar y comprendernos.

    Anónimo: Esperemos que para Junio.

    Frefo: Falta correguir un poco de uno de los finales de la VN y luego el insertado obviamente.

    PD: Tendremos en cuenta lo de poner un pasaje, para esta tarde a lo mejor cae algo de eso.

    ResponderEliminar
  70. hola, como van? nose desanimen, espero con ancias esta traduccion, cuanto tiempo mas tenemos que esperar? les deseo lo mejor

    ResponderEliminar
  71. para cuando amigos?, estos con ancias de leer!!!
    que todo este bien!! exito con sus proyectos.

    ResponderEliminar
  72. espero con ansias la traduccion!
    lastima que tengo solo 5 dias
    antes de que me hagan una lobotomia u.u

    ResponderEliminar
  73. Esperemos que para cuando salga no estemos muertos (con todo respeto)

    ResponderEliminar
  74. No, yo creo que a menos de 0.001% por dia en un par de años se completa el ultimo 1%. Despues faltaria la insercion claro.

    ResponderEliminar
  75. La corrección se acabó hace tiempo, ya se está insertando D:

    ResponderEliminar
  76. Como va el proyecto? Hace mucho que no se actualiza el blog :I

    ResponderEliminar
  77. Bien ya están insertando! :D

    Espero es que cuando hagan la entrada de la traducción completa hayan tantos o mas agradecimientos que las quejas en esta entrada ¬¬ una cosa es preguntar cuanto falta y otra es faltar el respeto.

    ResponderEliminar
  78. Me parece lamentable algunos comentarios de los que hay más arriba, encima de que hacen esto sin ningún ánimo de lucro que les metáis prisas y les faltéis al respeto, un poco de de vergüenza señores...

    ResponderEliminar
  79. ¿Acabará la traducción y el insertado durante este mes?

    ResponderEliminar
  80. Mis felicitaciones por traducirlo al castellano !

    La verdad, siendo una novela del... 2008 ? No esperaba que ya estuviese traducida al castellano.

    Al inglés si me lo esperaba de todo ese tiempo, pero al castellano y en 5 meses... me habéis impresionado. xD Simple y llanamente.

    Muchas gracias por el esfuerzo, es muy larga la novela ?

    ResponderEliminar
  81. La novela es de 2003, y la traduccion empezo en octubre de 2010 y no ha acabado aun, por lo que ya van 9 meses

    ResponderEliminar
  82. En realidad la traducción empezó en agosto, por lo que pronto hará un año.

    ResponderEliminar
  83. [sarcasmo]En realidad empezó en abril así que llevan un año y 3 meses[/sarcasmo]

    jajajajja cual es la gracia de mostrar cuanto se demoraron, gracias que hacen la traducción para que encima digan cosas así.

    Tal vez sería toda más rápido si habría más colaboradores y menos leechers diciendo "¿falta mucho?" cada 2 días.

    Ademas traducen desde el japones y por lo que tengo entendido son solo 3 traductores sin hablar de que una VN tiene muchas más lineas que un cap de anime.(además de la corrección y la inserción)

    Si ya dijo que se terminó la traducción y corrección es cuestión de tiempo (muy poco, la inserción es algo relativamente rápido) si no se presentan problemas al compilar.

    Espero que haya tantos o más agredecimientos que todas las quejas

    Saludos y sigan así, yo esperando ansioso su trabajo.

    ResponderEliminar
  84. Ánimo, que ya queda muy poco para acabar el insertado ^_^

    ResponderEliminar
  85. Hola, antes que nada gracais por su trabajo. Les tengo una pregunta relacionada con sus otros projectos, ¿¿alguno de ellos está por finalizarce con la ayuda de la inquicición?? No es por apurar solo que quiero investigar cual es la sorpresa de la Inquisicion y creo qie viene por estos lares

    saludos y sigan así

    ResponderEliminar
  86. Alguna novedad??

    ResponderEliminar
  87. Tengo la esperanza de que el parche se publique el 7 de agosto porque como el proyecto empezó ese día estaría bien para publicar la traducción... pero no sé la verdad...

    ResponderEliminar
  88. El último anónimo ya ha destripado la sorpresa, planeábamos publicarlo ahí, aunque también he de decir que el insertado aún no ha terminado.

    Holamundo: No, ignoro cuál es esa sorpresa de 07th Inquisition.

    ResponderEliminar
  89. si joder...., que ganas de jugarlo ya

    ResponderEliminar
  90. jajaj yo había pensado eso (lo del año) pero pensé que era mejor no abrir la boca a ja ja, no pensé que fuese cierto, espero ansiosamente este trabajo,

    PD: gracias por responder y sobretodo por su trabajo que es algo invaluable

    saludos a suerte

    ResponderEliminar
  91. Felicidades por su gran trabajo, espero y pronto puedan sacar el parche, aunke siempre es mejor tomarce su tiempo para ke todo salga bien ^^

    ResponderEliminar
  92. ¿Pero el insertado sigue en el 1,5%? ¿No se ha avanzado nada en este aspecto?

    ResponderEliminar
  93. A ver si te lees los comentarios...

    Fíjate que NeoPro ha confirmado que hoy mismo van a sacar el parche como aniversario del proyecto, hoy hará un año.

    Aunque ya ha pasado mediodía. XD xD

    ResponderEliminar
  94. Ya los he leído y eso ya lo sabía, pero en los comentarios del segundo extracto se habla de que no hay programador y tal, además de que en la actualización del estado del proyecto del 29 de julio sigue el 1,5% así que por eso pregunto, y Neopro no aseguro que lo publicara hoy, es más ojalá me equivoqué pero dudo mucho que lo haga...

    ResponderEliminar
  95. igual era innecesario poner lo mismo en dos threads, el proyecto saldrá cuando tenga que salir, solo ay que tener paciencia. Ya terminó el dia en españa que es donde aparenta ser el staff, así que habra que esperar

    ResponderEliminar
  96. Pues no lo entiendo de verdad.

    Ya tienen al insertador y el mismo nos contó (en un foro) que eso del insertado era corto.

    Sólo se me ocurre una cosa que le haya pasado al insertador, vacaciones. xD


    Que las disfrute pero como dicen los catalanes:

    "No diguis blat fins que sigui al sac y ben lligat."

    Vamos,que no den fechas si no van a cumplirlas.

    Cuando lo tengais listo y hecho, lo anunciais.

    Y sinó pues no queda otra que decir "Lo siento pero nos queda un poco más o mucho más".

    Porque eso de poner fecha para entregar algo y no cumplirlo no hace más que enfadar y decepcionar a los que lo esperan.

    Sin ánimo de ofender pero eso es lo que pasa con las promesas que no se cumplen.

    ResponderEliminar
  97. Totalmente de acuerdo con el comentario de arriba.

    No se puede exigir nada a un grupo que hace esto gratuitamente, pero si no van a cumplir las fechas, no deberían comprometerse, es que llevamos con el tema "ya casi está", "ahora a esperar, sólo un poquito más de paciencia" desde principios de año...

    ResponderEliminar
  98. no seais ansias, chiquitines

    ResponderEliminar
  99. La verdad leo los dos comentarios de arriba del que está arriba mio y no puede creer tanta insolencia, es obvio que simpre ablaron de fechas estimativa

    estimativo, va
    adj. Que evalúa o sirve para valorar:
    encuesta estimativa.
    Aproximado, que se calcula aproximadamente:
    valor, precio estimativo.

    oviamente pueden surgir problemas, ellos nunca pusieron una fecha de salida, si no les gusta esperar no lo lean así de sencillo, pero venir al foro a patotear a la gente que lleva trabajanfo 1 año me parece una falta de respeto total, hagan su propia traducción si les molesta. Que mal no vendría que haya mas grupos.

    Por otro lado eso de que el programador de la inquisicion se fue de vacaciones, encima que los ayuda para que todos podamos disfrutar decir que se fue de vacaciones, no tew parece que no estás a la altura de criticar, pudo haber tenido problemas con las ñ, con los caracteres no occidentales o con los saltos de linea, entre otros que no conosco. NO PODES FALRTARLE EL RESPETO ASí A LA GENTE. y si se fue de vacaciones que??? la gente tiene vida además de acercarle a gente como vos que solo se queja de todo y no hace nada,

    y no me digas yo si hago, porque estoy en un fansub, porque estar en un fansub ni se compara con trabajar en una novela visual.Sin desmerecer al fansub. Igual lo dudo porque si no estaria ocupado y no molestando a la gente que si trabaja en esto.

    Por otro lado saludos a todo el staff y espero poder leer su arduo trabajo pronto. Hay gente que SI valora su trabajo aunque lamentablemente los leechers predominan jaja

    ResponderEliminar
  100. Gracias por su preocupación, e ignoren a esos idiotas que vienen sólo a apurar aquellos con buenas intenciones.

    Espero con ansias disfrutar de su esfuerzo. Saludos.

    ResponderEliminar
  101. no quiero ser molesto pero, ¿alguna novedad?

    saluods y suerte

    ResponderEliminar
  102. Recién me entero de este proyecto.
    Sin más, solo me resta desearles toda la suerte y como muchos por acá lo esperaré con ansias :)

    ResponderEliminar
  103. Saludos estimados traductores! Los tiempos no importan, que sea "cuando esté listo" como Blizzard :P

    Y para los ansiosos, les recomiendo que usen un "lector" de RSS Feeds para suscribirse a esta página, así pueden enterarse inmediatamente apenas haya una novedad concreta (TODO el mundo debería usar los dichosos RSS Feeds, son geniales).

    ResponderEliminar
  104. Recuerdo que había un programa para tomar los textos de los visual novels y poder modificarlos... quizás les sirva para traducir el Saya no Uta. Había encontrado algo de eso una vez buscando una traducción de un visual novel. No creo que haga falta alguien con conocimientos de programación. Cualquier cosa, mañana les digo por mail.

    ResponderEliminar
  105. Los que se quejaban más arriba por el retraso de la traducción son sin duda unos hipócritas. Se quejan mucho pero no aportan nada. No pueden exigir a alguien que dedica su tiempo en un aporte sin fines de lucro, solo por amor al juego. Como dice el refrán, "a caballo regalado no se le miran los dientes". Tomense el tiempo que haga falta.

    ResponderEliminar
  106. Estoy muy de acuerdo con el comentario anterior, yo tambien estoy que muero de ansias por la VN pero creo q puedo soportar un poco mas....XD bueno espero que no me desespere dentro de poco...... Suerte a los que hacen todo lo posible para que esto siga en pie.

    ResponderEliminar
  107. El pueblo quiere actualizacion, je je fuera de joda todo en órden aunque sea digan eso, no les pido que saquen el parche pero por lo menos agannos saber que no abandonaron a último minuto, sería genial aunque sea que pongan "seguimos con un 1.5% en el incertado"

    saludos

    ResponderEliminar
  108. Jajaj los que defienden, no se dan cuenta de como les estan tomando el pelo. Esta bien que lo hagan gratis, pero tampoco digan cosas que no van a cumplir.

    ResponderEliminar
  109. No le están tomando el pelo a nadie, ellos son personas que tambien tienen vida y seguramente mas ocupada que la tuya detras de un monitor quejandote.A mi me a pasado tmb de no llegar a tiempo con algunos de mis trabjos en el fansub por motivos académicos.

    Por otro lado y como ya dije estaría bueno que nos cuenten como va la cosa o que está trabada o que abandonaron o lo que sea pero que nos digan, hace casi un mes que no tenemos novedad

    ResponderEliminar
  110. Creo que claramente dice que solo falta un programador. Si alguien se ofrece sería más rápido en lugar de quejarse.

    Por cierto, ¿Por qué no intentan comentar el proyecto en el grupo de visual novels de MCAnime? Ahí hay mucha gente trabajando en traducciones de visual novels. Si les dicen que ya tienen la traducción lista y solo les falta programarla, seguro van a conseguir a alguien que se ofrezca. Acá les dejo el enlace:
    http://kronos.mcanime.net/group/novelas_visuales_y_ligeras/494

    Por cierto, lo que dije antes del programa para modificar los textos de los visual novels, me había equivocado. Solo era para extraer los textos para traducirlos fuera del juego, así que no sirve de mucho :(

    ResponderEliminar
  111. MasterPain: me podrías decir el programa para extraer textos? me interesa mucho

    ResponderEliminar
  112. siga asi y seguire esperando

    ResponderEliminar
  113. Ja, un mes despues sin novedades, menos mal que estaria lista hace ya unos 6 o 5 meses.

    Si no piensan trabajar al menos podrian liberar lo que ya llevan traducido para que termine otro.

    ResponderEliminar
  114. se pierden las esperanzas, por favor no lo dejen aunke sea digan seguimos en pie solo nos falta insertar pero no abandodonen T.T

    ResponderEliminar
  115. al anonimo del 07/09/2011 que es toda esa patoteada porque no lo insertas vos en vez de faltar el respeto a los que llevan trabajando un año

    ResponderEliminar
  116. Por eso mismo, que liberen lo que tradujeron que alguien con una minimas ganas de trabajar lo hace sin problemas.

    ResponderEliminar
  117. Yo creo que la gente ya se está desesperando mucho, deberían decir algo ya, bueno o malo, solo para calmar un poco los ánimos.

    ResponderEliminar
  118. Yo tambien lo considero lo llevo diciendo varias veces pero por favooooor avisen, se los imploro,

    ResponderEliminar
  119. se dice en el foro de 7th inquisicion que el proyecto ha sido abandonado y estan intentando que les pasen las traducciones

    ResponderEliminar
  120. @11/09/2011anonimo

    Wtf donde, pasa enlace que no me e enterado

    ResponderEliminar
  121. @11/09/2011anonimo

    por un lado Espero que así sea (lo que quiere la inquisición)

    y por el otro me gustaría que no fuese así porque realmente tendrían razón todos los que critiqué y les pedé que respetasen el trabajo ajeno

    realmente espero poder disfrutar el proyecto

    ResponderEliminar
  122. Jajaj ya ven, dije que nos estaban tomando el pelo, ahi tienen todos los que insultan. Este es un trabajo que con un poco de ganas no es tan pesado.

    Lo minimo que pueden hacer es liberar las traducciones. (Si es que no es mentira que tradujeron algo).

    ResponderEliminar
  123. @12/09/2011 anonimo

    la verdad me disculpo tenias toda la razon, espero que no la tengas en lo del parentesis.

    ResponderEliminar
  124. parece que es verdad , llevan meses sin decir nada, con solo decir "el proyecto se va a retrasar " nos valdria, pero nada de nada....

    ResponderEliminar
  125. Es que son ganas de quedar mal, con todo el follón que se ha montado lo mínimo sería dejar un simple comentario... con se va retrasar AÚN más o simplemente que informen de que abandonan el proyecto definitivamente.

    ResponderEliminar
  126. Me acaban de confirmar que el proyecto esta abandonado, y se niegan a compartir lo que ya estaba traducido, nos dicen que lo traduzcamos nosotros, en fin una pena por que la novel es muy buena

    ResponderEliminar
  127. http://nitronovel.blogspot.com/2011/09/noticias-y-aclaracion.html

    problema aclarado :D

    ResponderEliminar
  128. @14/09/2011 10:11:00 Anónimo

    ¿Tú te estás fumando algo o eres simplemente subnormal? ¿Quién coño te ha confirmado semejante mentira?

    ResponderEliminar
  129. entonces los de 7 inquisicion van a ayudar con el proyecto o algo?

    ResponderEliminar
  130. 14/09/2011 10:11:00
    http://nitronovel.blogspot.com/2011/09/noticias-y-aclaracion.html

    jaja epic fail que ganas de molestar a los que trabajaron todo este tiempo

    ResponderEliminar
  131. esto es una novela corta se entendio por q demorar tanto obio ya lo abadonron y ya

    ResponderEliminar
  132. boludito no viste que está de vacaciones si tanto te molesta no vuelvas pero deja de joder a los que esperamos, en una de esas abandonan en serie por inutiles como vos, cuantas boludeces ya dijeron??

    ResponderEliminar
  133. pues a mi me parece que la han abandonado justo cunado les quedaba tan poco

    ResponderEliminar
  134. yo opino que SI la estan siguiendo..... pero creo q estan teniendo problemas serios internos (es solo opinion) yo voy a esperar el tiempo q haga falta...... esto no es algo q se hace de un dia para otro..... saludos :)

    ResponderEliminar
  135. Ya decia que esto se quedo muy callado...
    Que ganas de boicotear el trabajo de otros...

    ResponderEliminar
  136. Son unos molestos la verdad la falta de respeto exede los limites, ahora encima tratan de mentirosos a los del staff V-E-R-G-U-E-N-Z-A ajena me dan estos desesperados

    ResponderEliminar
  137. Ja, sigan esperando por nada. Los quiero ver el año que viene en estas mismas fechas cuando todavia siga en 1.5% el insertado.

    Parece que muchos no se dan cuenta cuando les toman el pelo.

    ResponderEliminar
  138. En serio, por que hablan todos como anonimos?
    acaso tienen miedo que los identifiquen?

    ResponderEliminar
  139. @Anónimo 24/09/2011 18:18:00

    que te jode a vos que seamos tan "estúpidos" si tanto te molesta no entres, es muy simple, no sé que ganás criticando a los que sí tenemos paciencia. a menos que seas un idiota sin vida que no se sale de su casa y que necesita buscar pelea en un foro.

    Te explico la gente con vida entra un minuto se fija si hay actualización,los comentarios y se va.

    Te doy un consejo si tantas ganas teneas de pelear:

    *Subite a un colectivo(autobus) sentate en el primer asiento en hora pico y no se lo cedas a nadie, así vas a tener una pelea de verdad. jajaj
    PD: vas a tener que salir de tu casa tal ves el sol te queme pero bueno es muy sano el contacto humano je je, y tampoco lo intentes hoy (es domingo)porque la gente los domingos los tiene más aliviados y muchos se quedan en sus casas seguramente en el colectivo va a haber espacio para todos.

    je je a esta gente hay que explicarles todo, mucho internet y poca vida ja ja, no me quiero imaginar cuando tenga que esperar que le respondan los CV o que le entreguen un examen, o algunos de esos tramites burocráticos se va a morir pobrecito je je,

    ResponderEliminar
  140. @Anónimo 24/09/2011 18:18:00

    Dudo mucho que lleguemos a esas fechas sin publicar nada.
    Todos tenemos vidas, sabes, y cuando llegamos a casa, con suerte podemos traducir/corregir/insertar algo; así que deja ya de joder tanto.

    ResponderEliminar
  141. todo se vera......................

    ResponderEliminar
  142. Hay que saber separar vida y ganas.

    Ya veo que es desorbitada pedir la cantidad de 10 minutos a la semana en el proyecto, claro, demasiada vida.

    ResponderEliminar
  143. Anónimo 26/09/2011 07:49:00

    Si, y parece que tu ganas no tienes, y por pesado parece que tampoco vida, por que no lo insertas o traduces tú "Anónimo"? Y si creas un grupo de traducción en vez de molestar y boicotear el trabajo ajeno? Si te molesta esperar no comentes y quedas bien... espera, que ni siquiera tienes nombre para que se te identifique.
    Deberían empezar a moderar por aquí, muchos comentarios son un insulto al trabajo ajeno y a ustedes como personas.

    ResponderEliminar
  144. oo "frefo" te identifica igual que anonimo

    ResponderEliminar
  145. Perdon?

    Dios es que son ganas de trollear y punto, también he puesto donde vivo por si quieres venir ;)

    Mejor se les ignora...

    ResponderEliminar
  146. jo jo, la idiotez no tiene límites, lo digo por el anonimo 26/09/2011 09:35:00, me molesta pensar que por comentarios como ese los responsables del proecto se cansen y se lo queden para ellos como dijo el anonimo de arriba. No puedo creer que siga jodiendo, buscate una novia y la histeriala a ella en cez de joder en un blog, y si enserio pensás que cancelaron el proyecto no entres, no hay nada más boludo que estar en un blog sin gente. Por quen o vas a trollear a taringa, ahi está de moda

    ResponderEliminar
  147. Madre mía, a lo que estamos llegando ya.
    Estos leechers trolls de hoy en día...

    ResponderEliminar
  148. simplemente no se puede dejender un trabajo donde evidentemente no hay ningun trabajo.

    y eso de que dicen que los anonimos se pongan los nombres ¿que ganan con eso?, yo no tengo ningun tipo de blog.

    ResponderEliminar
  149. Miren yo soy el 22/09/2011 16:14:00 no lo hago por ser ANONIMO sino porq soy vago......jajajja.... y tambien queria comentar que no se troleen asi, no puedo decir que hacen o que no con esta NV pero hay que tener en cuenta que ninguno de nosotros hacemos mucho que digamos (capas que algunos si) a lo que quiero llegar es que APOYEMOS A ESTE GRUPO... no nos peleemos entre nosotros ya que al fin y al cabo todos los que estamos aqui, estamos esperando lo mismo XD... y FREFO yo estoy de acuerdo en varias cosas de lo que decis como tmb otros anonimos y comentaristas.....Mi opinion es la misma....¨¨NO ES OFENSA¨¨...pero creo q este grupo esta teniendo problemas internos y creo q son un poco jodidos.... y lo menos que podemos hacer es apoyar y no insultar tanto....ya que en fin los que estan para hacer daño son los primeros en descargar el trabajo de los que jodieron..... BUENO COMO DIJE ANTERIORMENTE VAMOS TODABIA QUE SE PUEDE (me gustaria que se un pocquito mas rapido) PERO IGUAL SUERTE QUE LOS APOYO(en el buen sentido de la palabra) jajajaj Y SALUDOS TMB A LOS QUE DAN ANIMOS Y APOYAN Y SOPORTAN EL TIEMPO Q HAY Q ESPERAR PARA ESTA......como dise el dicho CON PACIENSIA UN ELEFANTE SE C0GVIO UNA HORMIGA...XD

    ResponderEliminar
  150. Parece que hay alguien con el que se puede hablar, lo digo por 28/09/2011 07:45:00, bueno el caso es que con los nombres no hay siquiera que crear cuenta, con seleccionar "Nombre/URL" tienen pero bueno...

    Sobre los problemas internos es que no veo pruebas de ello (ahora no quiero atacarte ni mucho menos, tu has sido muy educado también y es de agradecer), pero si no muestras hechos verídicos en los que bases tu información, no puedo saber si es cierto o no. Así bien con ese mismo razonamiento tampoco hay pruebas de que el trabajo siga, descartando claro los extractos que han sacado hasta ahora en este blog, y allí es donde entra la conciencia de cada persona y que crea lo que quiera, pero antes de ACUSAR seria mejor que muestren pruebas.

    Yo por mi parte creo que sigue en pie, pueden trabajar lo mínimo o a tope, pero no me quejo por que yo, básicamente, no voy a hacer nada, así que no tengo voz ni voto en su trabajo, que vayan a su ritmo. Sinceramente no creo que se tomaran las molestias de crear un blog y subir información por que si y para molestar, QUE BIEN PUEDE SER UNA POSIBILIDAD pero sencillamente no pienso de esa manera, allí que cada quien piense lo que quiera y si no va a dar una critica constructiva o a aportar hechos y no meras acusaciones es mejor que directamente no comente a mi parecer.

    Un saludo :)

    ResponderEliminar
  151. jaja ke ganas de joder de estas personas, por mi parte puedo esperar mas tiempo, ya ke cuando lo tengan listo mas seguro ke ni lo juegue al instante, jeje sigan adelante con un "el proyecto continua" se mantienen las esperanzas ademas dudo ke lo kieran cancelar a estas alturas.

    Un saludo desde Mexico ^^

    ResponderEliminar
  152. Anonimo 06/10/2011 14:24:00

    jaja y tu no as visto nada... pero no me quejo apuesto ke tu pais tambien es una mierda, aparte por gente como tu y tambien podria ser por otras razone, pero deberias estar agradecido por vivir en donde vives que ay peores lugares

    ResponderEliminar
  153. Enrique Augusto Fergola11/10/2011 19:58:00

    bLaZe267 yo te aseguro que sos el mismo comentarista anonimo.....es mas te aseguro que estas troleando para armar bardo jajajajjaj.......Saludos Frefo.......Muchos apoyos al grupo saludos tmb XD

    ResponderEliminar
  154. Se ve que sigue super activo el insertado de la novela, que genialidad. Son unos cracks 1.5% solamente en unos tres o cuatro meses, ojo con pasar la velocidad de la luz chicos!. Saludos.

    ResponderEliminar
  155. Enrique Augusto Fergola pues cree lo que quieras yo se quien soy y no tengo porke estar molestando a los del Staff yo por mi parte sigo esperando, tengo otras novel que terminar asi ke no estoy apurado

    ResponderEliminar
  156. alguien sabe mas novel en español?

    ResponderEliminar
  157. en de parlotear tanto y trolear o hacer tantas estupideces, porque no mejor no se unen al staff y les ayudan? o mejor porque nos les colaboran con algo de dinero o algo asi?

    uds que les pasa que se han creido granidismos imbeciles, a los que estan haciendo este proyecto nadie les paga por hacerlo, y uds van y se quejan, quiense se han creido? acaso los jefes de ellos o que?

    las estupideces que toca leer en la web...

    ResponderEliminar
  158. Que ganas de que salga, animo tios >____<!!!!


    Soy fan vuestro desde por lo menos Noviembre :_D!!

    ResponderEliminar
  159. Enrique Augusto Fergola28/11/2011 16:44:00

    Buenas.....este yo queria preguntar si puedo ayudar en algo en este staff....hace bastante espero y apoyo grupo, y me pregunte si es posible ayudar en algo....si hay alguna forma de contactarlos o algo por el estilo q pueda hacer.....

    ResponderEliminar
  160. Enrique Augusto Fergola: El grupo tiene un correo es nitronovel@hotmail.com, comunícate con ellos por ahí.

    ResponderEliminar
  161. Recien empiezo la novel con el patch en español, sinceramente no soy bueno con ese idioma al 100% pero llego a comprender bastante. Gracias a personas que son fans de las Novel este tipo de lectura se puede expander mas (y en mi caso comprender a 100% toda la trama) =)

    Sigan así, realmente no necesitan hacer caso de comentarios por parte de personas que ni siquiera dan gracias de que hay tíos como ustedes que saben otro idioma y les de por traducir este tipo de material para los que no podemos o tenemos esa facultad. Suerte y desde ahora sigo su blog. Nice nice!

    ResponderEliminar
  162. que babosada suban la novela rapido si no dejen de engañar a ña jente que cree en ustedes yo en lo personal creo que ya canselaron el proyecto y estan jugando con los fans... si no por que han demorado tanto he por favor que babosada

    ResponderEliminar
  163. Tranquilo, el proyecto NO ESTÁ CANCELADO, solo surgieron unas cosillas.

    ResponderEliminar
  164. Vaya, no recordaba que seguían comentando aquí. Tal vez la sorpresa sea para navidad o fin de año.

    ResponderEliminar
  165. Animo , yo se que uds pueden :D... yoko siguew este proyecto de marzo :D mas o menos y estoy seguro que saldra pronto :D y si tanto se demora es porque se viene bueno :D
    espero con ansias el parche :D..
    eso les deseo animo , suerte y que disfruten estas fechas con su familias, aprovéchenlas para disfrutar a sus seres queridos :D , dense un respiro , relajense :D y lueg osigan con el proyecto , lo seguire esperando

    SALU2 desde chilito de YOKOSHIMA XD

    ResponderEliminar
  166. estoy esperando el juego:D

    ResponderEliminar
  167. la traduccion de saya no uta cuenta con o sin censura

    ResponderEliminar
  168. Solamente para imágenes gore.

    ResponderEliminar
  169. ¿Pero entonces está censurada la novela?

    ResponderEliminar
  170. Es opcional, como puede verse en http://img545.imageshack.us/img545/5835/prueba2.png

    ResponderEliminar
  171. Bufff que ganas de que salga ya, sería el mejor regalo de navidad del mundo jejeje

    ResponderEliminar
  172. DamnDrone y Anónimo: Saya no Uta tiene las escenas de sexo censuradas obligatoriamente (la censura en japón para toda escena de contenido sexual explícito en películas porno, manga, anime hentai y VN/eroges es obligada). La censura para escenas gore como bien dice DamnDrone, es opcional.

    ResponderEliminar
  173. キタ━━━━(゚∀゚)━━━━ !
    Como regalo prometido para todos aquellos lo suficientemente locos como para seguir revisando estos comentarios, les presento el instalador Beta de Saya no Uta:

    http://www.mediafire.com/?s3ctdp9cyawuj08

    Advierto que la traducción no es la oficial (tradución Japonés -> Inglés ->Mejicano, pasando tal vez por el chino). Por cuestiones de tiempo sólo abarca el ending más corto, y no tiene un buen proof-reading, pero espero que sea de su agrado.

    Principalmente servirá para revisar cualquier problema con la instalación. Sus comentarios son apreciados.

    ResponderEliminar
  174. GRACIAS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar
  175. entonces estoy loco oh bueno a quien le importa

    ResponderEliminar
  176. Muchas gracias!!! por fin grax

    ResponderEliminar
  177. Haber si arregláis el tema, , gracias por el parche con la traducción perry xD

    ResponderEliminar
  178. Muchas gracias por el beta! espero que el fugado vuelva y saquen el full pronto.

    ResponderEliminar
  179. Gracias!!! Aunque ya iba por el final, XD.

    ResponderEliminar
  180. Gracias, por lo demas. Como se esperaba, Neo ni aparecio.

    ResponderEliminar
  181. ¿Como se guarda la partida?

    ResponderEliminar
  182. Click derecho->Guardar

    ResponderEliminar
  183. Idolooo ya quiero probar la version full del parche u.u
    gracias de todas formas por hacer mas placida la espera!

    ResponderEliminar
  184. Joder de a ver sabido que ese era el final traducido u viera esperado por el parche versión full.

    ResponderEliminar
  185. quieroo el otro final ;_;
    fue demasiadoo cortooo y tristeeeee

    ResponderEliminar
  186. Pues ojalá podamos tener el script pronto.
    Y sí, es el final que más me llega al corazón. ;_;

    ResponderEliminar
  187. Hermoso!! me encanto la narracion y los eventos!
    ademas del contraste de cada percepcion , cada punto de vista *c*
    necesito mas saya no uta !!
    se les agradece por hacer esto posiblee, espero el parche full tambien, pero les agradezco demasiado por hacer posible la lectura de esta novela :)

    ResponderEliminar
  188. Gracias por el parche beta!!!!!!

    ResponderEliminar
  189. Llevaba mucho tiempo esperando por esto :D

    Muchas gracias chicos

    T.T

    ResponderEliminar
  190. Hola y muchas gracia spor este aporte ;D
    pero no encuentro el link de descarga
    ni de la novela visual, ni de parhce, ni nada T_T
    me harian el favor de pasarmelo
    gracias ^^

    ResponderEliminar
  191. amigo el link del parche es este:
    http://www.mediafire.com/?s3ctdp9cyawuj08

    y de la novela visual:
    http://www.mediafire.com/?c2hipytlullt2bq
    http://www.mediafire.com/?xoox5168ejp9nnx
    http://www.mediafire.com/?yw4y5jxw8hops49
    http://www.mediafire.com/?mw8b654vpg3dh6w
    PD: el link de la novela visual no es mio XD

    ResponderEliminar
  192. el link del parche de mediafire que esta arriba es el completo o el beta

    ResponderEliminar
  193. cuando estara completo el parche?

    ResponderEliminar
  194. Paciencia, estamos en ello, ya queda poco.

    ResponderEliminar
  195. Ese parche beta no es de esta web, ¿verdad?

    ResponderEliminar
  196. podrian resubir el link de la traduccion? por favor, sale invalido

    ResponderEliminar
  197. No he leido nuevas actualizaciones de este blog, estará listo ya el parche?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si estuviera listo verías publicada una entrada luminosa con colorines, cual puticlub, anunciándolo. Aún falta correguir, estamos esperando a estar todos los miembros libres de exámenes para acabar cuanto antes.

      Eliminar